Ибрагим Костоев:

«Если делать свое дело искренне, то можно достичь положительных результатов»

0
Ибрагим Костоев

Ибрагим Костоев – филолог, журналист, инициатор и автор проекта «Ингушский язык в приложении», презентация которого состоится в декабре этого года. Мы созвонились накануне с Ибрагимом Костоевым, который в данное время проживает в Москве, чтобы узнать подробности возникновения и воплощения в жизнь этого актуального и востребованного в наше время уникального замысла. Читателю также будет интересно узнать, что он выпускник Московского педагогического государственного университета, сын известного в республике активного участника движения за восстановление прав репрессированного ингушского народа, члена Народного совета Ингушетии Беслана Костоева.

— Как возникла идея создания этого уникального и востребованного на данный момент приложения, которое, безусловно, станет незаменимым интернет-продуктом в изучении ингушского языка.

— Идея создания приложения появилась у меня лет 7-8 назад, когда я узнал из СМИ, что ингушский язык отнесен ЮНЕСКО к типу вымирающих языков. С тех пор эта мысль мне не давала покоя. И вот, наконец, время пришло.

По данным обновленной версии «Атласа языков мира, находящихся под угрозой» ЮНЕСКО, вышедшей в 2009 году, 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. Среди них и языки народов Северного Кавказа, в том числе кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, ингушский, чеченский, абхазский, осетинский и другие.

— У вас был опыт работы в этом направлении? Было от чего отталкиваться, с чего начинать?

— Опыта не было. Были для примера аудиокурсы иностранных языков. Захотелось подобное сделать и с ингушским языком. Технически я не представлял, как это будет выглядеть. Но я знал точно, что хочу этого. Цель моя была обозначена.

— Вы проживаете в Москве с 1994 года, с тех пор как ваша семья переехала из Грозного в столицу после известных событий в Чечне, то есть вам было на тот момент одиннадцать лет. Напрашивается вопрос: на каком уровне вы сами владеете ингушским языком? И каким образом вы решаете эту немаловажную проблему?

— Я владею разговорным ингушским языком. Несмотря на отдалённость от республики, нахожусь в постоянном контакте с земляками. Являюсь активным участником общественных мероприятий, проводимых в Москве и Московской области ингушским региональным представительством и ингушской общиной. Что же касается литературного языка, то тут, конечно же, я никак не мог положиться на свои собственные силы. В школе, где я учился изначально, вели предмет чеченского языка. В столице и подавно я не мог получить знания по ингушскому языку. Но интерес к родному языку у меня был всегда. Это, может быть, сработало на генетическом уровне — мой дядя Алихан Костоев был первым литературным критиком в чечено-ингушской литературе. Однако по проекту мы сотрудничаем с компетентными людьми. Нас консультируют кандидаты наук, филологи, преподаватели Ингушского государственного университета.

— Помимо знатоков языка, нужны и специалисты в области программирования. Насколько проект затратный и как вы решаете финансовые вопросы?

— Да, вы правы. В команде есть программисты, компьютерные дизайнеры. Помимо этого, есть и другие проблемы. Проект требует некоторых вложений. Но у нас есть договорённость со спонсорами и некоторые обязательства перед ними. И хотя он создан не из коммерческих интересов, и первоначальный курс, то есть несколько уроков, в приложении будет бесплатным, сам он обойдётся покупателю в небольшую, символическую сумму. Средства из выручки пойдут на продолжение проектов по ингушской тематике. На этот счёт у меня есть определённые задумки. На сделанном я не намерен останавливаться.

— На каком этапе находится сейчас ваша работа?

— Презентация проекта предполагается в декабре этого года. Основная работа уже сделана, сейчас идёт дизайнерская обработка. В дальнейшем, уже в самом процессе эксплуатации, мы планируем периодически обновлять наше приложение.

Да, ещё, мы не определились с названием, но остановились на двух вариантах: «Са мотт», что переводится как «мой язык», и «Наьна мотт», что означает «родной язык».

— И, наконец, цель проекта?

— Я хочу надеяться, что с помощью нашего приложения ингуши, в основном это молодая аудитория, которые проживают за пределами Ингушетии, смогут изучать свой язык более углублённо, чем на бытовом уровне. Признаюсь, что в ходе пилотного запуска был приятно удивлен, что определённая категория людей, представителей других национальностей, тоже проявляет интерес к изучению ингушского языка. Это происходит по разным причинам. Но таковые есть, и наше приложение им тоже сыграет на руку. Курс очень лёгкий в усвоении и доступный по восприятию.

Если делать свое дело искренне, то можно достичь положительных результатов. Знание языков — это сегодня широкие возможности в плане развития, самосовершенствования, а знание родного языка — это необходимость в плане осознания своей идентичности, принадлежности к нации, к корням, осознания твоей индивидуальности и миропорядка. Думаю, здесь понятно всё.

Напомним, что в декабре этого года состоится презентация первого приложения ингушского языка с аудиоуроками. Базовый курс ингушского языка будет состоять из 40 аудиоуроков, разработанных для операционных систем iOS и Android. Продолжительность одного урока в среднем будет составлять 10-15 минут, в само приложение войдут текстовые уроки и словарь с транскрипциями.

Добавить комментарий

Новости