Юбилей романа

В Национальной библиотеке прошла читательская конференция, посвященная юбилею романа Ахмеда Бокова «Сыновья Беки»

В этом году читатели Ингушетии станут свидетелями полувекового юбилея одного из главных литературных памятников национальной прозы — романа Ахмеда Бокова «Сыновья Беки».

В городе Сунжа в главном книгохранилище республики прошла читательская конференция, посвященная этому знаменательному событию.

Поговорить о роли и месте знаменитого произведения в духовной жизни Ингушетии здесь собрались начинающие и опытные мастера художественного слова, учителя ингушского языка и литературы, студенты и школьники.

О том, сколь значительно место, занимаемое романом «Сыновья Беки», в литературной жизни не только Ингушетии, но и всего Северного Кавказа, говорит многое. К примеру, за 50 лет общий тираж книги «Сыновья Беки» составил 432 тысячи экземпляров и по количеству изданных книг занимает второе место среди северокавказских национальных литератур.

Первое место по праву занимает роман-эпопея «Вершины не спят», автором которого является народный писатель Кабардино-Балкарии, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР Алим Кешоков. Этот интересный факт на страницах «Ингушетии» в своей статье, посвященной юбилею произведения, приводит сын Ахмета Хамиевича Ладимир.

Роман повествует о тяжелой жизни горцев накануне революции и сложном этапе становления советской власти на Северном Кавказе. Произведение писалось в советское время человеком, искренне разделяющим идеалы социалистической революции.

— Но даже если забыть об идеологической подоплеке произведения, оно, тем не менее, не теряет своей художественной ценности и в наше время, когда завоевания большевизма подвергнуты глобальной нравственной ревизии, — считает преподаватель родного языка СОШ № 5 г. Сунжа Дина Булгучева. — В романе описаны по-настоящему ингушские характеры, со своими непоколебимыми и возвышенными представлениями о чести и долге. Поведение героев в тех или иных жизненных обстоятельствах, их моральный облик могут сослужить примером и для современной молодежи, — уверена она.

По словам начинающей поэтессы Хадижи Хашиевой, впечатление от романа, в зависимости от возраста, когда ты его читаешь, значительно меняется. С годами лучше осознаешь глубину и многогранность созданных автором персонажей, драматизм ситуаций, в которых они оказываются, и сложность выбора предлагаемого им писателем.

Незауряден вклад Ахмета Хамиевича в развитие ингушского литературного языка. Все свои произведения он вначале всегда писал на ингушском языке. Лишь затем следовали переводы на другие языки народов СССР. Это было для него принципиальным моментом. Поэтому не случайно в одном из отзывов о творчестве писателя знаменитый исследователь ингушского фольклора Ибрагим Абдурахманович Дахкильгов написал: «Ты воистину ингушский писатель, хотя бы потому, что всё своё ты пишешь на нашем прекрасном языке. Трудно переоценить твой вклад в нашу (сегодня бедствующую) литературу, но народная благодарность тебя не минует...». И она не миновала. Заслуги Ахмета Бокова перед национальной литературой оценены и признаны. Интерес к его творческому наследию с течением времени не ослабевает и по праву составляет золотой фонд нашей духовной культуры.