И сильный духом гордый человек

К 56-летию со дня выхода романа И. Базоркина «Из тьмы веков»

Фото:
Минкультуры РИ

Книга как самый лучший показатель человеческой цивилизации не только повествует о жизни, но и показывает истинный путь, по которому должен следовать каждый человек в отдельности и целый народ вместе взятый. Но справедливости ради нужно отметить, что книги тоже бывают разные: и простые, и сложные, и ценные, и вредные... И тут должное надо отдавать рукотворному труду человека в виде бумажного переплета, который всем своим существом олицетворяет состояние и самосознание целого народа, его лицо и духовный стержень. Таких книг, как признаются критики, бывает совсем немного, особенно у малочисленных народов.

Ингушский народ может сегодня с гордостью заявить, что такая книга у нас есть. И называется она «Из тьмы веков» — роман великого классика ингушской литературы Идриса Базоркина, который по праву определяет национальное достояние и символ ингуша. В этом году исполняется 56 лет со дня выхода в свет этого бестселлера, который по сей день пользуется заслуженной любовью читателей.

Вышедший в 1968 году роман И. Базоркина «Из тьмы веков» стал событием особой значимости не только в ингушской, но и во всей многонациональной литературе страны, получив и в критике, и в трудах ведущих ученых высокую оценку. «Из тьмы веков» привлекает внимание не только значительностью содержания, но и высоким уровнем художественного своеобразия, совершенством формы.

История рождения романа

Родные писателя рассказывают, что идея написания романа-эпопеи была задумана им задолго до начала работы над его текстом, а материалы к нему Идрис Муртузович начал собирать еще до депортации ингушей 1944 года.

«Все свои записи, сделанные аккуратным почерком в маленькой записной книжке, мой папа взял с собой в ссылку, сохранил и привёз на родину, — вспоминает старшая дочь писателя Аза. — Более того, он никогда не расставался с этим блокнотом и даже ночью держал его под подушкой для того, чтобы не упускать из головы хорошие мысли и тут же их записывать. Папа часто любил повторять: «Вовремя не записанная мысль — навсегда потерянный клад!» И вот на одной из страниц блокнота мы видим запись, из которой можем сделать выводы, что он приступил к систематизации накопленного материала 15 февраля 1963 года. А писал он его в течение 152 дней, поселившись на даче в селении Армхи горной Ингушетии. А в тот период, когда роман выходил в свет, это 1968 год, папа переезжает на постоянное место жительства в город Орджоникидзе (ныне — Владикавказ)».

Роман-эпопея И. Базоркина, как и большинство других произведений автора, написан на русском языке, поэтому его больше относят к советской литературе, чем к ингушской. И воспринимается он читателем как исторический роман, действие которого начинается с 60-х гг. XIX века. Автор в характерном ему стиле подробно описывает быт, нрав и обычаи ингушей того времени, когда наши предки в своем большинстве являлись приверженцами язычества.

Фото:
Минкультуры РИ

Центральной фигурой романа является смелый и отважный ингушский парень Калой. Именно через отношение к нему автор показывает нам значимость большинства персонажей романа и их характер. Читая это произведение, можно заметить, что главными героями романа являются не только действующие лица, но и древность родной земли, участие ингушей в войнах и героизм, проявленный ими, а также изгнание в Турцию и глубокая любовь к родной земле. Другими словами, роман «Из тьмы веков» рассказывает о жизни простых людей, которые много и тяжело работают ради мирной и счастливой жизни на земле.

Как нам известно, писатель планировал написать продолжение романа. По его замыслу он должен был состоять из трех книг, причем ко второй и третьей книгам уже были готовы заготовки, очерчены основные сюжетные линии и некоторые диалоги. Но партийно-пропагандистская проверка тормозила работу над продолжением романа, и власть ясно давала понять писателю, что дальнейшая работа над продолжением романа будет сопряжена с ещё большей цензурой, которой хорошо было известно, что писатель будет освещать запрещенные страницы истории Страны Советов. Поэтому И. Базоркин решил не писать продолжение романа до лучших времен.

Значение романа в наши дни

Многие литературные критики говорят о романе как об энциклопедии жизни ингушского народа, однако сам автор отказывался от такого определения. «Книга эта — не энциклопедия жизни ингушского народа за минувшее столетие. В ней пойдет речь о становлении личности, о борьбе характеров в условиях значительных исторических событий... Именно это обстоятельство заставило меня думать, что я должен всем этим поделиться с современниками и теми писателями, которые будут узнавать нас уже издалека», — считал И. Базоркин.

В своей статье известный ингушский политолог, литературовед Якуб Патиев, оценивая значение романа Идриса Базоркина, пишет: «Из тьмы веков» — это многоплановое произведение, рассказывающее о трудной судьбе ингушского народа, веками вынужденного бороться за свое выживание, за свое место под солнцем. Именно поэтому книга Идриса Базоркина стала эпопеей и главной книгой всей ингушской литературы.

Выход романа стал значительным явлением в жизни общества. Из книжных магазинов был выкуплен весь тираж, поступивший на продажу, а в библиотеках люди записывались в очередь, чтобы прочитать роман, когда очередной читатель возвращал книгу.

А автор получал массу восхитительных отзывов со всех концов региона. Мне особо запомнился один отзыв, написанный рабочим Московского шинного завода Анатолия Овчарова: «Сегодня я закончил «Из тьмы веков» Идриса Муртузовича Базоркина. Отличная книга! В ней нашел я народность Шолохова, поэтичность «Песен» Горького, гражданственность А. Толстого, лиризм Лациса, мужественность Гюго. Чудный народ! Очень многое можно позаимствовать нам, славянам, от ингушей, многому поучиться. Это роман-поэма в прозе! Поэма народу великолепному, стойкому, народу трудной судьбы и великой истории». Несмотря на то, что роман, как и почти все произведения Идриса Базоркина, написан на русском языке, создается такое ощущение, что написан он на ингушском. Но в любом случае, «Из тьмы веков» продолжает будоражить сердца и умы читателей.

Более полувека прошло со дня его выхода в свет, но и сегодня роман актуален и интересен тем, что самобытная жизнь народа в нем показана с поразительной любовью и мастерством.

Роман «Из тьмы веков» вошел в золотой фонд многонациональной литературы нашей страны и сегодня продолжает жить полнокровной жизнью. И будет жить в веках«.

Очевидцы тех лет вспоминают, что ни одна статья или книга о литературе народов СССР не обходилась без хвалебного отзыва о романе ингушского писателя. И это триумфальное шествие романа по сердцам читателей было вполне заслуженным. Будучи изданным восемь раз, этот роман даже сейчас невозможно найти в магазинах, его читают и перечитывают, его дарят гостям как самый дорогой подарок.

Из воспоминаний Азы Базоркиной, супруги Идриса: «Как-то очень поздно, где-то в 2-3 часа после полуночи, когда все уже спали, в нашей квартире раздался телефонный звонок, и, сильно извиняясь, на другом конце провода весьма возбуждённым голосом мужчина попросил меня разбудить и подозвать к телефону уже спавшего Идриса. Когда Идрис взял трубку, звонивший, извинившись ещё раз, сказал, что от переполнивших его чувств и эмоций он просто не смог заснуть и выждать утра, чтобы высказать ему свои мысли. «Я только что закончил читать ваш роман «Из тьмы веков», — говорил достаточно возбуждённо звонивший. — Даже если ничего больше не напишете в своей жизни, одним только этим произведением вы прославили свой народ на века!» — ещё раз извинившись и пожелав всех возможных благ, успехов и доброй ночи, мужчина положил трубку. Это был 1968 год, когда роман «Из тьмы веков» только вышел в свет. А звонивший был осетин по национальности Николай Доев, тогда директор Северо-Осетинского книжного издательства».

Роман по праву был назван в числе лучших достижений многонациональной советской литературы. Центральная и республиканская пресса публиковала рецензии, отклики и большие статьи о новом произведении.

Внук писателя Микаэл Базоркин в одном из своих выступлений в качестве министра культуры РИ высказал свою точку зрения относительно романа и отметил, что имя его прославленного деда золотыми буквами вписано в историю ингушского народа. «Я хочу сказать, что в литературе каждого народа есть имена, которые прославляли свою нацию. В ингушской художественной литературе — это имя Идриса Базоркина и его огромный труд в виде романа «Из тьмы веков», который стал по праву настольной книгой для ингушей. И хорошо, что его знает и ценит не только российский, но и зарубежный читатель, потому как роман переведен на семнадцать языков мира и вошел в золотой фонд многонациональной литературы нашей страны. Идрис Муртузович все свои произведения писал с большой любовью к своему народу и своей земле, и особенно эта любовь проявилась к его бессмертному роману «Из тьмы веков». Это повествование является художественным исследованием жизни ингушей с их бытом, историческими реалиями, традициями и обычаями».

Послесловие

Страницы истории сами по себе — общественная ценность. Проза И. Базоркина характеризуется тематическим богатством, многообразием жанровых форм, художественным своеобразием. Тесно связанная с повседневной жизнью народа, с ее прошлым и настоящим, с духовными запросами времени, она ставила и решала проблемы важные, актуальные по своему характеру, глобальные и глубинные по своей сути и содержанию.

Когда бы и кто ни перечислял ингушских писателей или наиболее значимые их произведения, ему не обойтись как без имени Базоркина, так и без его романа-эпопеи «Из тьмы веков». Именно в нем ингушский народ впервые показал свое лицо.

Творчество писателя было увековечено в скульптурной композиции заслуженного художника РФ Н. Дзукаева, которая была открыта в Назрани в год 50-летия выхода романа «Из тьмы веков» в свет. Четырехметровую стелу венчает стопка книг с произведениями Идриса Базоркина, среди которых центральное место занимает знаменитый роман писателя, сделавший его имя бессмертным.