У каждого народа своя культура, свои национальные особенности, которые находят отражение в родном языке. Посредством языка можно познать культуру народа, сохранить, приумножить и развивать национальное наследие.
«Народ жив, пока у него есть язык, — говорит учитель ингушского языка и ингушской литературы Зарема Султыгова. — Это аксиома, как и то, что народ без своего языка — это не народ! Это как человек без души, без корней, у которого внутри всё пусто, который ни к чему не привязан».
Именно эту мысль старается донести на каждом уроке своим учащимся учитель ингушского языка и литературы, учитель русского языка и русской литературы общеобразовательной школы № 3 с. п. Яндаре Зарема Нурединовна Султыгова.
«То, что я веду одновременно два языка, облегчает мне задачу преподавания, — говорит Зарема Султыгова. — У меня есть в этом плане сопоставительный метод, я смело использую навыки преподавания того и другого языка на своих уроках».
Общеобразовательная школа № 3 с. п. Яндаре, где с 1988 года работает Зарема Султыгова, когда ещё школа давала восьмиклассное образование, с гордостью носит сегодня имя Ислама Амирхановича Барханоева, героически погибшего в первые дни начала СВО на Украине. Ислам был выпускником школы, его уважали педагоги и одноклассники, его знали, как порядочного человека с чистым открытым сердцем, мужественного и благородного. Год назад школу по инициативе родительского комитета назвали его именем, и сегодня дети и педагоги стараются быть достойными его светлой памяти. А благодаря директору школы Мадине Хусейновне Кодзоевой, которая душой болеет за каждого ученика, за каждый проведённый здесь урок, школа числится на хорошем счету, здесь работают настоящие профессионалы, которые делятся опытом с молодыми специалистами. Был и в жизни Заремы Султыговой, когда она начинала свой трудовой путь, настоящий наставник, коим она считает бывшего тогда директора школы Мадину Абдуловну Лолохоеву.
«Учитель от Бога, — говорит Зарема Нурединовна. — Болела душой за школу, за детей. Случайные люди у неё не задерживались. Она часто повторяла: «Я вам не дам калечить детские души!» Если я осталась в этой профессии, то это благодаря Мадине Абдуловне, её мудрому наставничеству, её терпению и умению шаг за шагом ввести меня в лоно педагогической системы. Я ведь с детства стать учителем не мечтала. Хотела быть юристом. И к своей специальности шла медленно. Всё присматривалась, думала, смогу ли я работать в этой сфере. И в школу пришла с такими же мыслями. Но она помогла мне полюбить свою работу, а дальше я уже вне её себя не мыслила».
О том, что профессия учителя стала частью её жизни, говорят достижения Заремы Султыговой. Через пару лет от начала своей педагогической деятельности она станет вторым учителем в Назрановском районе республики, получившим высшую категорию. Сегодня она заслуженный учитель РФ, почётный работник общего образования РФ, заслуженный учитель РИ. В её наградной копилке многочисленные благодарности и грамоты, в том числе и почётные грамоты от Главы РИ, правительства РИ, Народного собрания РИ, Министерства образования и т. д. Но главная награда — это любовь детей и признание родителей.
С детства Зарема Султыгова была прилежным ребенком, очень любознательным и послушным. В школе она училась хорошо, как и ее четыре сестры и брат, среди которых она была третьим ребенком в семье. Все дети Султыговых были общественниками, учились на «хорошо» и «отлично», потому и получили высшее образование. Отец был служащим, мама домохозяйкой, ухаживала за хозяйством, готовила, убирала, создавала уют домашнего очага, и, конечно же, дети помогали ей, воспитывались в труде, в уважении к старшим и к традициям своего народа.
«В наше время в сёлах все дети говорили на родном языке, — говорит Зарема Султыгова, — и мне казалось, что я достаточно им владею, пока не поступила в университет. Только здесь я поняла, насколько беден мой язык и насколько красив, мелодичен и богат ингушский язык, и как можно говорить красиво на родном языке. Особенно я полюбила язык литературный, произведения наших классиков. Оказывается, с каким упоением их можно читать. И педагоги у нас были сильные. Это Ибрагим Дахкильгов, Ахмед Мальсагов и многие другие — настоящие профессионалы, которые прививали нам любовь к родному языку. Не секрет, что в школе в советские годы преподавание ингушского языка и литературы шло на довольно низком уровне или никак. Это был большой пробел. И я на своих занятиях с первого дня борюсь с таким равнодушием. Я тщательно готовлюсь по сей день к каждому занятию, продолжаю работать, учиться, совершенствоваться. Ведь не зря говорят, «век живи, век учись». И я учусь. Беру знания, навыки из разных педагогических сайтов, учусь у молодых, перенимаю опыт у них. Они ведь более адаптированы к сегодняшним техническим средствам, у них много фантазии. Они же перенимают наш опыт, наработанный годами. Вот так и живём, вместе, дружно, со своими детьми.
Ну и за детей, своих воспитанников, похвастаться наша собеседница тоже не против. Она не без гордости называет среди них своих последователей, преподавателей родного языка и литературы. Это Малика Мальсагова, Тамара Часыгова, Джамиля Падиева и другие.
Ну и, конечно же, тех выпускников, кто поступил в престижные вузы и уже работают по избранной специальности. Среди них Марет Китиева — с отличием окончила школу, потом Ингушский университет, Заира Барханоева окончила Самарский мединститут, работает в Москве, Лиана Барханоева — кардиолог, тоже работает в московской клинике.
«Моя главная цель и цель каждого моего урока — это дать не просто новую тему, а оставить в сердце каждого ученика что-то такое, сокровенное, чтобы через это самое он полюбил свой язык, а значит, свою культуру, свой народ. Я стараюсь выработать в них уважение к языку, доходчиво им объяснить, что наш этикет, правила поведения, менталитет, даже наш юмор до тончайших деталей невозможно понять, а тем более принять, если ты не владеешь родным языком. Приходится порой отходить от плана, чтобы добиться этой цели, потому как план диктует сам урок.
На внеурочных занятиях мы часто проводим мероприятия, посвященные известным ученым, языковедам и литераторам ингушского языка. Это Салман Озиев, Тембот Беков, Заурбек Мальсагов, Хамзат Осмиев и многие другие. Радует, что учащиеся с большим интересом принимают в них активное участие.
Но огорчает тот факт, что есть родители, которые не признают необходимость изучения ингушского языка. С этим явлением, думаю, надо бороться, подключая все общественные и традиционные институты общества.
Пользуясь случаем, хочется пожелать нашему народу процветания, а ингушскому языку крепнуть и развиваться. Он живой, он есть и будет, пока живы мы с вами, все, кто сердцем болеет за сохранение идентичности своего народа».